Los mejores villancicos navideños para practicar tu español

Un villancico es una composición musical distintiva de la Navidad. Llegaron a México junto con los conquistadores españoles y fueron usados por los religiosos como una herramienta para la evangelización. Para el siglo XVII, según los registros, ya habían echado raíces en el gusto popular y entre las clases altas. Tanto así, que incluso la mayor poeta novohispana, Sor Juana Inés de la Cruz, fue autora de diversos villancicos navideños.

Sor Juana dedicó villancicos a la Virgen María, a San Pedro, a San José y a San Pedro Nolasco. Se trata prácticamente de obras teatrales, de tan completa que es la narración de la vida de cada santo. Pero los que mayor gloria dieron a la poeta fueron los cantados en la Iglesia Metropolitana de México, en 1676. Se trata de villancicos en honor de la Purísima Concepción.

Hoy el vínculo entre estas canciones y la Navidad parece indisoluble. Lo curioso es que nacieron como un canto profano del pueblo, durante el Renacimiento. Se trataba de melodías que narraban cualquier situación cotidiana. Cantaban lo mismo historias de amor que sátiras palaciegas y su principal característica era tener un estribillo pegajoso. Así inició el camino que desemboca en lo que son ahora: cantos que celebran el nacimiento de Cristo.

La conversión religiosa de los villancicos

Los primeros villancicos surgieron en la España del siglo XV y su popularidad fue notable de inmediato. Originalmente relataban los éxitos y las calamidades de alguna región determinada o de sus personajes más notables. Similares a los cantos de los juglares, se diferenciaban porque eran cantados por un un grupo de villanos, es decir, por los habitantes de una villa. De esta particularidad proviene su nombre: villancicos.

En esa primera etapa, en España y Portugal, los villancicos eran ante todo cantos de festejo y celebración. Sería un siglo después, en la Nueva España, donde el género se transformó en un canto netamente navideño. Las rimas sencillas y los versos cortos permitieron a los indígenas memorizar la historia del nacimiento de Jesús.

La expansión de las misiones religiosas por toda la geografía recién conquistada también propagó los villancicos. Con el paso del tiempo, cada grupo étnico o región adoptó algunos y les añadió palabras de las lenguas autóctonas. Así conocemos villancicos en náhuatl, tarasco y otomí. Estos cantos relatan hechos y mitologías desde una perspectiva que pone en entredicho a la visión española.

En ese sentido, los mulatos –descendientes de esclavos africanos– fueron pioneros. Ellos fueron los primeros en componer y difundir cancioncillas propias, que expresaban sus costumbres y su realidad. A esas composiciones se les conoce como “villancicos de negros”. Se caracterizan porque incluyen una multitud de palabras de sus lenguas maternas africanas. Esta forma de hacer villancicos también inspiró a Sor Juana, quien compuso el villancico Vamo turu a Belé.

Vamo turu a Belé, de Sor Juana Inés de la Cruz. Villancico mexicano con influencia africana.

Los villancicos en México

Aunque los villancicos son originarios de Europa, ahora son infaltables en cualquier celebración navideña mexicana. Muchos de ellos se han adaptado para reflejar un aspecto de la cultura nacional. Por ejemplo, La Marimorena, que parece aludir a la Virgen de Guadalupe, la Virgen Morena, principal icono del catolicismo mexicano. Tal vez por eso su popularidad en México.

No obstante, el origen de este canto se remonta al siglo XVII o XVIII, en Madrid. Se dice que la palabra Marimorena hace alusión una mujer llamada María Morena, conocida por su vida licenciosa. Se cuenta que María Morena interrumpió con un gran alboroto una celebración religiosa. A partir de ese acontecimiento, la palabra “Marimorena” se volvió sinónimo de bullicio. En el villancico se utiliza como ese significado; un bullicio de júbilo por el nacimiento del Mesías.

Practica tu español cantando La Marimorena

Otro ejemplo de apropiación de los villancicos navideños en México es el canto de La Rama: una tradición navideña netamente veracruzana. Sus coplas están inspiradas en las que se cantaban en la Fiesta de los Aguinaldos en España.

Los villancicos navideños más populares en México

Mencionamos antes que las rimas sencillas y los versos cortos ayudaron a los indígenas memorizar la historia del nacimiento de Jesús. Pero no sólo eso, las canciones también ayudan a aprender un nuevo idioma. Los habitantes originarios de este país aprendían entonces la lengua española.

Ahora tu puedes usar los villancicos navideños para practicar tu español y aprender nuevo vocabulario relacionado con la Navidad. Te compartimos con ese propósito los mejores villancicos navideños para practicar tu español:

  1. Mi burrito sabanero
  2. Arre borriquito
  3. Noche de paz
  4. El niño del tambor
  5. Campana sobre campana
  6. Los peces en el río

¿Conocías estos villancicos navideños? Comparte con nosotros cuales sn tus canciones favoritas de Navidad. Y si tienes alguna duda con el vocabulario no dudes en escribirnos y nosotros te ayudamos. En Caracol Spanish queremos que en esta Navidad hagas del español tu casa.

¡Felices fiestas!

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *